Contes et Histoires

Ici vous pouvez lire ou télécharger les contes en Bakwé.

HISTOIRES

‑Jaa ˈnyɩaˈ fanyɔɔ kä: L'heritage sans héritier, KLE Perez
‑Jäsɩ 'ü dɛtɛa' 'digböwii: Les étapes
dans les funérailles Bakwé
 
   

CONTES (en dialecte ‑Srüpö dɛplɛ)

Ana 'brea 'nänë #1: Contes de chez nous, DOWLO Némlin Gilbert
Ana 'brea 'nänë #2: Contes de chez nous, DOWLO Némlin Gilbert
ˈBɩɔjinyɔɔ 'doo ‑bɛ ‑gbokuiinyʋklɔ: L'homme riche et l'orphélin, DOWLO Némlin Gilbert
‒Gabɩɔa 'jü: L'histoire sur le village Gabiadji, DOWLO Némlin Gilbert

ˈJüplöa dɛrɩ bä 'pifa, tagböa dɛrɩ bä 'pifa: La sagesse, DOWLO Némlin Gilbert

‑Gälɛ ‑bɛ 'nɩgbälɛ: Le Margouillat et l’hippopotame nainDOWLO Némlin Gilbert
ˈA jre dɛrɛ kä ‑gʋ pamɛɛa ‑gba bäa' kpafëë? Savez-vous pourquoi le Varan a des tâches sur son corps?  DOWLO Némlin Gilbert
‑Tigbio, ‑Gleebubu ‑bɛ ‑Gbokueji: Le Lièvre, le Caméléon et la Fourmie NoireDOWLO Némlin Gilbert
ˈTitikʋ bä ‑gbʋʋ: Le Mariage est un Problème, DOWLO Némlin Gilbert 
‒Wlajü mlɔɔ: Les Quatre Frères, DOWLO Némlin Gilbert 
   

CONTES (en dialecte Nyragbi dɛplɛ)

Ana 'brea 'nänë #1: Contes de chez nous, DJAHI Kogné Michel de Djapadji
Ana 'brea 'nänë #2: Contes de chez nous, GAGNIE Klé (Doba), DJAHI Kogné Michel (Djapadji), KLAAKE Wê (Doba)
'A jre dɛrɛ kä ‑gʋ nyɔɔ ma 'jäa', ‑bɛ ɔma mia 'kuaa ˈbre ‑bɛ 'ɔnyɩ jia? Saviez-vous pourquoi si quelqu’un meurt, il ne revient plus à la vie? DJAHI Kogné Michel (Djapadji)
‑Gbenigbe nyra ‑tigbio: La menthe religieuse et le lièvre, DJAHI Kogné Michel (Djapadji)
'A jre 'sɩrɩ ‑tigbio nʋa' ‑gbrea
‒gëjidɛɛ?
Saviez-vous comment le Lièvre a réussi à manger les oeufs du Python? KLAAKE Wê (Doba)
'Jagaa ‑wlajʋ ‑Tere: Tere, le frère de Jaga, DJAHI Kogné Michel (Djapadji)
Dɛplɛɛ kä ‑gʋ nyɔɔ 'nyɩ ‑nyɩkaklanyɔɔ 'kamadɛɛ? Pourquoi l'on ne donne jamais à un coléreux le titre de chef? DJAHI Kogné Michel
(Djapadji)
‑Tigbio nyra fati: Le lièvre et les pintades, DJAHI Kogné Michel
(Djapadji)
-Tigbio nyra ‑Pɔnʋ: Le lièvre et le crapaud, GAGNIE Klé (Doba)
‑Jää dɛrɛ kä ‑gʋ ‑tʋgbasie ma
'nua' dɛɛa wii 'wli, ‑bɛ 'ü fɔa':

Voici pourquoi, lorsque les mange-mil
entendent un bruit quelconque, ils fuient,
DJAHI Kogné Michel
(Djapadji)